离谱!日本一电影院官方推特把《泰坦尼克号》错写成“熟肉”:当前观察
(资料图片)
2月17日,日本爱知县冈崎市AEON(永旺)电影院官方推特账号发布一条道歉声明:这条推文中,我们把电影《泰坦尼克号》错写成了“熟肉”,深表歉意并予以纠正,电影院内不提供烤肉服务,但《泰坦尼克号》正在上映。
为了纪念电影《泰坦尼克号》上映25周年,日本各地影院于2月15日起陆续上映该作的3D 4K 高清重制版本。然而日本爱知县冈崎市的AEON(永旺)电影院在其推特官方账号上发布上映信息时却“离了个大谱”,把泰坦尼克号(日文片假名写作タイタニック)打错写成了“熟肉”(日文写作炊いた肉,“炊いた”读音为“たいた”和“泰坦”的日文音译读音一致)。
网友倒也“十分配合”,在这条推文下面的评论区发起了“熟肉”海报。
《烤肉》同步上映。
还有网友玩起了“谐音梗”。
“全米煮饭”(日文中“美国”写作“米国”)
X 关闭
X 关闭
- 15G资费不大降!三大运营商谁提供的5G网速最快?中国信通院给出答案
- 2联想拯救者Y70发布最新预告:售价2970元起 迄今最便宜的骁龙8+旗舰
- 3亚马逊开始大规模推广掌纹支付技术 顾客可使用“挥手付”结账
- 4现代和起亚上半年出口20万辆新能源汽车同比增长30.6%
- 5如何让居民5分钟使用到各种设施?沙特“线性城市”来了
- 6AMD实现连续8个季度的增长 季度营收首次突破60亿美元利润更是翻倍
- 7转转集团发布2022年二季度手机行情报告:二手市场“飘香”
- 8充电宝100Wh等于多少毫安?铁路旅客禁止、限制携带和托运物品目录
- 9好消息!京东与腾讯续签三年战略合作协议 加强技术创新与供应链服务
- 10名创优品拟通过香港IPO全球发售4100万股 全球发售所得款项有什么用处?